_____________________________________________________
朋友來電
說時節已到
此處景緻可以入詩
才驚覺
詩如春去渺無蹤
我遺失了舌頭
遺失了母音和母語
14天,繞著半生不熟的英語
四處打轉:
從曼谷到奧地利
從巴塞爾到法蘭克福
夾在…
泰式英語、德式英語、德語、法語間
思考著我的中式英語
Deliberately 變成 delivery
favor變成 Flavor,還好沒變成 fever
在曼谷Coffee 變 Caffee
幸而都溝通無礙
英語成了國際雜交語言
Who cares?
雜交語言下的雜交思維
只能檢便宜挑捷徑
如何能詩?
詩,是阿爾卑斯山區
盛夏最後的
殘雪
───── Joe
...
沒有留言:
張貼留言